Суббота, 27 Апреля 2024
 
Архив новостей
2024
Апрель  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27
28
29
30
Счётчики
Яндекс.Метрика
Партнёры
  • Стихотворения Пушкина в Благовещенске читали на китайском языке
    11.08.2016 19:10 607

    Благовещенск, 11 августа, ИА «Порт Амур». В научной областной библиотеке Благовещенска встретились «солнце» русской поэзии и «сердце» стихотворного творчества Поднебесной. В рамках седьмой Российско-китайской ярмарки культуры и искусства там прошел литературный праздник.



    — Мероприятие называется «Великая китайская «Книга песен» встречается с великим русским поэтом Пушкиным». «Книга песен» — это большой литературный памятник Китая. Ему много сотен лет и его сравнивают с нашим «Словом о полку Игореве». В этой книге собрана вся народная мудрость Китая. Жители этой страны очень уважают и почитают ее, — пояснила директор амурской областной научной библиотеки Наталья Долгорук. — У нас в России «Книга песен» была переведена в 1957 году. Переводом с китайского на русский занимался Александр Штукин, который посвятил этому практически всю свою жизнь. Кстати такая книга есть и в наших фондах.



    Литературный праздник привлек около сотни участников и зрителей. Отрывки из «Книги песен», а также стихотворения Пушкина на китайском и русском языках читали студенты АмГУ, БГПУ, учащиеся школы «Еко» и студенты Хейлудзянского института иностранных языков. К слову, благовещенцам стихи на иностранном языке дались гораздо легче, чем гостям из Поднебесной.



    — Я прочла на китайском отрывок из Пушкина «Если жизнь тебя обманет». Перевод стихотворения я нашла в Интернете. На то, чтобы выучить два столбика мне понадобилось 20 минут. Вообще сложность изучения китайского заключается в том, что в их языке очень много иероглифов, они очень быстро забываются, поэтому нужно постоянно повторять их, повторять грамматику и тренировать память, — поделилась студентка второго курса АмГУ Валерия Демьяненко. — Что касается освоения китайцами нашего языка, то здесь им еще сложнее, чем нам, русским. У них нет падежей, окончаний, множественного числа. Да и сам язык у них менее приспособлен для русского, нежели наш для китайского.

    Источник новости: http://portamur.ru/news/detail/stihotvoreniya-pushkina-v-blagoveschenske-chitali-na-kitayskom-yazyike//

Популярная новость
Уважаемые жители и гости Амурской области! В майские выходные дни у Вас есть возможность посетить уникальный туристический объект - копию первого поселения русских на Амуре в XVII веке – «Албазинский острог»
22.04.2024 16:01 288

подробней »

Амурский областной краеведческий музей
Скрипт выполнялся 2.1580 сек.